My Blog
 
 
 диск 1 Колыбельные 
диск 2 Пальчиковые игры
Видеокурс изучения английского языка основан на методиках и приемах изучения, повторяющих шаги освоения родной речи.
 
ВЫПУСК 1 "АНГЛИЙСКИЙ С КОЛЫБЕЛИ. КОЛЫБЕЛЬНЫЕ" содержит 22 колыбельные
    Анимация отображает события, о которых поётся в песне, соединяя английский язык с понятием в сознании ребёнка
(фрагменты 5 сюжетов из 22 приведены на данной странице).
    Благодаря тексту песен на экране Вы можете петь и говорить тексты, лишь шевеля губами и изображая мимикой страх, радость и другие эмоции подобно тому, как обычно поют под фонограмму.
    Наблюдая за артикуляцией ведущей (в режиме “артикуляция” ее лицо на протяжении всех песен находится в нижнем углу экрана) Вы можете и сами осваивать или совершенствовать свой английский язык, постепенно переходя от имитации к подпеванию.  
    
     Перед каждой песней речитативом звучит её текст в виде стихотворения, продекламированного без вычленения, отдельных слов и слогов. Эта декламация максимально приближена к естественной речи, спокойной беседе мамы с ребёнком.
     Дети постарше могут использовать пособие играя с кулами или младшими детьми.
 
      В программе использованы
народные американские колыбельные песни.
Художник – Татьяна Давыдова
Запись звука - Студия "Остров"
Звукорежиссер - Евгений Слабиков
Инструментальная аранжировка - Надежда Кузьмина
Скрипка - Надежда Кузьмина
Виолончель - Алексей Даниленко
Флейта - Наталья Каменева
Барочные флейты - Дамир Каменев
Лютня - Евгений Слабиков
 
                   
Продюсер и режиссер - Григорий Болотников
 
ВЫПУСК 2 "АНГЛИЙСКИЙ С КОЛЫБЕЛИ. ПАЛЬЧИКОВЫЕ ИГРЫ" содержит 56 пальчиковых игр.
      У английских мам и пап, как Вы понимаете, испокон веков существуют милые стишки-нескладушки, сопровождаемые “пальчиковыми играми”, качаниями на коленках и т.п. Такие же как например "идёт коза рогатая... ", "кши, полетели, на головку сели".
       Стихи и напевки нашего пособия носят характер обращения к ребёнку, поэтому следует включать диск только в момент активных игр с малышом.
       Главная цель этих игривых стихов - ввести ребёнка в мир английского языка. Его ушко просто привыкает к  звучанию английских звуков - гласных и согласных. А самое главное - Вы плетёте невидимые нити речевых структур, на которые потом будут нанизываться бусинки слов. Основные понятия осядут в подсознании ребёнка и станут фундаментом его словарного запаса в будущем.
      Здесь можно пойти на хитрость. Если вы совсем не знаете языка или не уверены в своём правильном произношении, можно работать "под фонограмму".  Но при этом вы сами, прослушав предварительно эти стишки, можете беззвучно артикулировать одновременно с диктором. Используя меню диска, включите субтитры на английском языке, и они помогут вам в этом. Потом постепенно вы сможете слегка добавлять свой голос, вливая в звучание собственный тембр, такой знакомый, родной для ребёнка, а после, возможно, полностью заменив диктора, но при этом сохраняя лёгкость, игривость и нежность в манере исполнения.
       Для понимания текста используйте субтитры на русском языке.
       Внимание. Не используйте субтитры на русском языке для перевода ребенку. Иностранный язык должен восприниматься как и родной через образы, а не через перевод.
 
 
 
 
 
ВИДЕОКУРС
DVD + методическое пособие в каждом выпуске
Цена каждого выпуска 175руб




Hosted by uCoz